'round dance' tem referência cruzada com ''round dance''. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'round dance' is cross-referenced with ''round dance''. It is in one or more of the lines below.
| Locuções verbais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| bring [sb] round vtr phrasal sep | informal (make conscious) | fazer voltar a si expres v |
| | Victorians used smelling salts to bring round someone who had fainted. |
| bring [sb] round vtr phrasal sep | figurative, informal (persuade) | persuadir vt |
| | Wendy wasn't sure about moving to Florida, but her husband's talk of beaches brought her round. |
| call round vi phrasal | (visit) | visitar v int |
| | Peter said that he would call round sometime this afternoon. |
come around, also UK: come round vi phrasal | informal (recover consciousness) (informal) | recuperar a consciência expres v |
| | | voltar a si expres v |
| | The patient came around soon after his operation. |
| | O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele. |
come around, also UK: come round vi phrasal | figurative (be persuaded) (figurado) | ser persuadido loc v |
| | | mudar de ideia expres v |
| | My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him. |
come around, also UK: come round to [sth] vi phrasal + prep | (revise your opinion) | convencer-se vp |
| | | mudar vt |
| | Steve eventually came round to my opinion. |
| | Steve acabou se convencendo da minha opinião. |
come around, also UK: come round vi phrasal | (date, event: occur again) (data, evento) | chegar vt |
| | | aproximar-se vp |
| | Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around. |
| | Jill sempre se sente triste quando o aniversário de morte de seu marido chega. |
drop around, also UK: drop round vi phrasal | informal (visit [sb]'s house) (visitar alguém) | dar uma passada loc v |
| | Steve dropped round earlier, while you were out; I said you'd phone him when you got back. |
drop around, also UK: drop [sth] round vtr phrasal sep | informal (bring [sth]) | trazer vt |
| | As you'll be passing my house anyway, could you drop that paperwork around? |
gather round, US: gather around vi phrasal | (congregate) | reunir-se vp |
| | (informal) | juntar vt |
| | Gather round everybody! Richard has something to say! |
| | Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar! |
get around [sth], also UK: get round [sth] vtr phrasal insep | (circumvent) | contornar vt |
| | You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
| | Você não pode contornar o problema fingindo que ele não existe. |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) | circular v int |
| | (figurado) | espalhar vt |
| | When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
| | Quando circulou a informação de que ela estava fazendo biscoitos, todas as crianças apareceram na porta dela. |
get around to [sth], also UK: get round to [sth] vtr phrasal insep | (find time) | achar tempo expres v |
| | Bill eventually got round to the washing-up. |
get around to doing [sth], also UK: get round to doing [sth] vtr phrasal insep | (find time) | achar tempo expres v |
| | One of these days, I will get around to making the trip to Paris. |
| get round [sb] vtr phrasal insep | informal (cajole) | enrolar vt |
| | | dar a volta em expres v |
| | You can't get round me with flattery - you're not getting a bike for Christmas, and that's final! |
| | Você não vai conseguir me enrolar com bajulação. Você não vai ganhar uma bicicleta de natal e ponto final. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (rotate, revolve) | dar voltas expres v |
| | | girar v int |
| | The baby watched the top go round and laughed. |
| | Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around. |
| | O bebê assistiu a rosca dar voltas e riu. Cada um dos cavalos belamente pintados se tornavam visíveis a medida em que o carrossel dava voltas. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (be shared by all) | satisfazer todos vt + pron |
| | | distribuir vt |
| | Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around? |
| | Você acha que haverá pães e peixes suficientes para satisfazer todos? |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) | espalhar-se vp |
| | There's a nasty strain of flu going around. |
| | Essa epidemia nojenta de gripe está se espalhando. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | andar por aí expres v |
| | He goes around looking filthy. |
| | She goes about as if she owns the place. |
| | Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | figurative, informal (circulate, spread) | circular vt |
| | There's a rumour going round that you're cheating on Tim. |
| | Tem um rumor circulando de que você está traindo o Tim. |
go around, also UK: go round vi phrasal | informal (pay a visit to [sb]) (figurado, visita) | dar uma passada, dar um pulo expres v |
| | I'll go round to your place when I'm done. |
| | Eu vou dar uma passada na sua casa quando eu acabar. |
have [sb] over, also UK: have [sb] round, have [sb] around vtr phrasal sep | informal (receive as a guest) (receber como hóspede) | receber alguém vt + pron |
| | | hospedar alguém vt + pron |
| | | recepcionar alguém vt + pron |
| | We had my husband's parents over for the weekend. |
| have [sb] round vtr phrasal sep | UK (invite to home) | convidar para casa vt + sf |
| | The Browns are such a nice couple; we must have them round sometime. |
look around for [sb/sth], also UK: look round for [sb/sth], look about for [sb/sth] vi phrasal + prep | (seek in surrounding area) | procurar por |
| | I misplaced my keys, so I'll have to look around for them. |
rally around, also UK: rally round vi phrasal | (show solidarity) | mobilizar-se vp |
| | The neighbours rallied around to help Janet while her husband was sick. |
rally around, also UK: rally round [sb] vtr phrasal insep | (support [sb]) | dar apoio vt + sm |
| | Everyone rallied round the mayor in his moment of crisis. |
round [sth] down, round [sth] down to [sth] vtr phrasal sep | (express as previous whole number) | arredondar vt |
| | The answer was 5.1, so I rounded it down to 5. |
round [sth] off, round [sth] off with [sth], round [sth] off by doing [sth] vtr phrasal sep | (end, conclude) (terminar) | concluir vt |
| | | encerrar vt |
| | He rounded off his speech with a joke, leaving the audience in a good mood. |
| | Ele concluiu seu discurso com uma piada, deixando a plateia de bom humor. |
round [sth] off, round [sth] off to [sth] vtr phrasal sep | (express as nearest whole number) | arredondar vt |
| | The price was eighty-seven euros, but the clerk rounded it off to eighty-five. |
| | O preço era oitenta e sete euros, mas o vendedor arredondou para oitenta e cinco. |
round [sth] off, round off [sth] vtr phrasal sep | (make [sth] less jagged) | arredondar vt |
| | | alisar vt |
| | Lana trimmed her fingernails, then used an emery board to round off the ends. |
| round [sth] out vtr phrasal sep | figurative (make fuller or more complete) | preencher vt |
| | The volunteer work Dave did last summer really rounded out his resume. |
round [sth] up, round up [sth] vtr phrasal sep | (animals: herd) (animais) | arrebanhar vt |
| | | ajuntar vt |
| | | reunir vt |
| | | juntar vt |
| | The sheep have scattered, so we must round them up again. |
| | As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo. |
round [sth/sb] up, round up [sth/sb] vtr phrasal sep | figurative (people: bring together) | reunir vt |
| | | ajuntar vt |
| | | juntar vt |
| | If we want to play football we must first round up some players. |
| | Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores. |
| round [sth] up to [sth] vtr phrasal sep | (express as next whole number) | arredondar vt |
| | Round the answer up to the nearest 10. |
| | Arredonde a resposta para o múltiplo de 10 seguinte. |
swing [sb/sth] around, also UK: swing [sb/sth] round vtr phrasal sep | (turn [sb/sth] around quickly) | virar algo/alguém rapidamente vt + adv |
swing around (US), swing round (UK) vi phrasal | (turn quickly) | virar-se rapidamente vp + adv |
swing around (US), swing round (UK) vi phrasal | figurative (change opinion) | mudar de ideia expres v |
arse about, arse around vi phrasal | UK, vulgar, slang (behave in a frivolous way) | ser estúpido v lig + adj |
| | (informal) | encher o saco expres v |
| bandy [sth] around vtr phrasal sep | (word, term: use carelessly) | atirar de um lado para o outro loc v |
bang around, also UK: bang about vi phrasal | (move about clumsily) | fazer barulho vt + sm |
| | The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen. |
bat [sth] around, also UK: bat [sth] about vtr phrasal sep | figurative, informal (discuss casually) | discutir vt |
| bat around vi phrasal | US, informal (travel) | viajar v int |
boss [sb] around, boss around [sb], also UK: boss [sb] about, boss about [sb] vtr phrasal sep | informal (order about) | mandar vt |
| | | dar ordens expres v |
| | My manager likes to boss people around. |
| build [sth] around [sth] vtr phrasal sep | (base on) | construir baseado em expres v |
| bum around vi phrasal | US, slang (be idle) | vagabundar, vadiar v int |
| | | fazer nada expres v |
| | Over the holidays, I just bummed around and watched TV. |
| | Durante as férias, eu apenas vadiava e assistia TV. |
| bum around vi phrasal | US, slang (live as vagrant) | vagabundar, vagabundear v int |
| buzz around vi phrasal | (bee: fly with humming sound) (abelha) | zumbir v int |
| buzz around vi phrasal | informal, figurative ([sb]: move busily) (informal) | zanzar v int |
| | He's always buzzing around doing chores. |
| carry [sth] around vtr phrasal sep | (take everywhere) | levar por toda a parte loc v |
| cat around vi phrasal | slang (look for sex) (informal) | ficar se engraçando loc v |
| | (gíria) | xavecar vt |
| | Wives don't want their husbands to cat around with other women. |
center around [sth] (US), centre around [sth] (UK) vtr phrasal insep | (be based on, concerned with) | centrar-se em vp + prep |
clown around, also UK: clown about vi phrasal | informal (play the fool, behave in a silly way) | fazer palhaçada loc v |
| | One can never take him seriously; he's always clowning around. |
| diddle around vi phrasal | US, informal (waste time) | vagabundear vi |
| diddle around with [sth] vi phrasal + prep | informal, US (waste time on [sth]) (informal) | perder tempo com expres v |
| | The teenager spent the afternoon diddling around with his phone. |
| drag around vi phrasal | (move, act slowly) | arrastar vt |
| | | fazer corpo mole expres v |
| | She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day. |
| | Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro. |
| | Ela não teve vontade de fazer nada, só fez corpo mole o dia inteiro. |
| faff around vi phrasal | UK, informal (waste time doing [sth] trivial) | perder tempo loc v |
fart around, also UK: fart about vi phrasal | vulgar, informal (spend time foolishly) (figurado, vulgar) | coçar o saco expres v |
fiddle around, also UK: fiddle about vi phrasal | informal (waste time doing [sth] trivial) | desperdiçar tempo expres v |
| | | passar o tempo expres v |
| | He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (play absent-mindedly with) | distrair-se vp |
| | | passar o tempo expres v |
| | She fiddled around with the things on her desk while I was talking. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (alter or adjust unhelpfully) | passar o tempo expres v |
| | He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up. |
float around, float about vi phrasal | (idea: widely discussed) | propor vt |
float around, float about vi phrasal | (be somewhere unknown) | vaguear v int |
| follow [sb] around vtr phrasal sep | (trail [sb]) | seguir por todo canto loc v |
| | He followed me around all day. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (act in silly way) (informal) | brincar v int |
| | The teacher told Bobby to stop fooling around in class. |
| | O professor disse a Bobby para parar de brincar na aula. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (not be productive) (informal) | vadiar v int |
| | The boss doesn't like people fooling around when they should be working. |
| | O chefe não gosta de gente vadiando quando deveriam estar trabalhando. |
| fool around vi phrasal | slang (have casual sex) (figurado, caso extraconjugal) | ter uma aventura, ter um caso expres v |
| | Helen suspects that her husband has been fooling around. |
| | Helen suspeita que o marido dela está tendo uma aventura. |
| fool around with [sb] vtr phrasal insep | slang (have casual sex) (gíria) | ter uma aventura, andar com loc v |
| | He had fooled around with every girl in town before he met Helen. |
| fool around with [sth] vtr phrasal insep | informal (amuse yourself) (informal) | divertir-se vp |
| | Ben spent the afternoon fooling around with his new camera. |
f*** around, also UK: f*** about vi phrasal | vulgar, offensive, slang (waste time) (gíria, vulgar, ofensivo) | perder tempo expres v |
| | Stop f***ing about and get on with your work! |
| f*** around vi phrasal | vulgar, offensive!!, informal (have casual sex) (gíria, vulgar, ofensivo) | ter aventuras sexuais expres v |
| | Stan was devastated when he discovered his girlfriend had been f***ing around behind his back. |
gad around [sth], gad about [sth] vtr phrasal insep | (wander or travel around a place) | perambular vt |
| | We decided to gad around town for a while. |
| get around vi phrasal | informal (travel) | viajar vi |
| | I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa. |
| | Eu certamente me movo no meu trabalho. Esse ano, viajei para a Coreia, Austrália e África do Sul. |
| get around vi phrasal | (move about) | mover-se, mexer-se vp |
| | His arthritis makes it difficult for him to get around. |
| | A artrite torna difícil para ele se mover. |
| goof around vi phrasal | US, slang (behave in a silly way) (comportar-se de maneira infantil) | bobear v int |
| | (agir feito um bobo) | bobear v int |
| | If you're done goofing around, maybe we could get some work done? |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (loiter) (informal, vadiar) | passar o tempo expres v |
| | It's annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers. |
| | É irritante quando jovens passam o tempo na parada de ônibus intimidando os usuários. |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (wait, be kept waiting) (informal, esperar) | aguentar a mão expres v |
| | | aguentar as pontas expres v |
| | | ficar especado expres v |
| | I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up. |
hang around with [sb], also UK: hang about with [sb] vi phrasal + prep | informal (socialize with [sb]) | socializar v int |
| | | passar o tempo expres v |
| | | andar com vt + prep |
| | Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble. |
| haul [sth] around vtr phrasal sep | (carry: [sth] heavy or cumbersome) (levar: algo pesado) | arrastar vt |
| | We will leave our luggage at the hotel, as we don't want to have to haul it around with us all day. |
Formas compostas: round | around |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
a millstone around your neck (US), a millstone round your neck (UK) expr | figurative (burden: mental or emotional) (figurado, momento de dificuldade) | a corda no pescoço expres |
all around (US), all round (UK) adv | (everywhere) | em toda parte loc adv |
| | | por tudo loc adv |
| | Prices have increased all around. |
| | Os preços aumentaram em todos os lugares. |
all around (US), all round (UK) adv | informal (for everyone) | para todos loc adv |
| | (BRA) | para todo mundo loc adv |
| | Joe called for drinks all around to celebrate his good news. |
| | Joe pediu drinques para todos para celebrar as boas novas. |
all around (US), all round (UK) adv | (in all aspects) | em todos os aspectos loc adv |
| | | em todos os sentidos loc adv |
| | This is a better solution all round. |
| | Essa é uma solução melhor em todos os aspectos. |
all around [sth/sb] (US), all round [sth/sb] (UK) prep | (surrounding) | ao redor loc prep |
| | | à volta de loc prep |
| | David looked all around him, but Eleanor was nowhere to be seen. |
| | David olhou ao redor, mas Eleanor não estava à vista. |
all year round, all the year round adv | (throughout the year) | durante todo o ano loc adv |
| | I'd love to live in a climate where I could garden all year round. |
all-around (US), all-round (UK) adj | (versatile, multi-skilled) | versátil, polivalente adj |
| | (informal) | multiúso adj |
| | Joe has developed into an all-around player for the basketball team. |
| | Joe se tornou um jogador versátil para o time de basquete. |
all-around (US), all-round (UK) adj | (comprehensive, overall) | abrangente adj |
| | | completo adj |
| | | amplo adj |
| | The school aims to provide an all-around education for its students. |
| | A escola tem como objetivo fornecer uma educação abrangente para os estudantes. |
| baton round n | UK (plastic or rubber projectile) | bala de borracha sf |
change [sth] around, change around [sth] (US), change [sth] round, change [sth] round (UK) vtr + adv | (rearrange [sth]) | reorganizar vt |
| | | mudar de lugar expres v |
| | You can change around the icons on your computer to make them more convenient. |
| | The coach changed the players around to balance out the teams. |
change around, changearound, change round n | (rearrangement, shift) | mudança sf |
| | | reorganização sf |
| | The change around in the team's coaching has helped them win many more games this year. |
come around, also UK: come round vi + adv | (visit [sb]) | visitar vt |
| | If you come round later, we can do our homework together. |
| | Se você me visitar mais tarde, podemos fazer nosso trabalho de casa juntos. |
| drive [sb] round the bend v expr | figurative, informal (make insane) | enervar vt |
| | You're driving me round the bend! |
get around doing [sth], also UK: get round doing [sth] v expr | (avoid doing) (figurado) | evitar vt |
| | (figurado) | esquivar-se vp |
| | The politician got around answering the question by changing the subject. |
| | The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law. |
get round to [sth], get around to [sth] v expr | (find time for) (BRA) | arrumar tempo expres v |
| | (POR) | ter tempo expres v |
| | I didn't get round to any of the tasks on my to-do list today. |
get round to doing [sth], get around to doing [sth] v expr | (find time to do) (BRA) | arrumar tempo expres v |
| | (POR) | ter tempo expres v |
| | This wall is so grubby; I must get round to repainting it. |
get your head around [sth], get your head round [sth] v expr | informal (understand) | entender vt |
| Nota: Often used in the negative |
| | I'm trying to get my head around the subjunctive, but I'm still not sure when to use it. |
go around [sth], also UK: go round [sth] vi + prep | (encircle, surround) | dar a volta expres v |
| | I had grown so fat that none of my belts would go around my waist. |
| | Eu fiquei tão gordo que nenhum dos meus cintos dão a volta no meu quadril. |
go around [sth], also UK: go round [sth] vi + prep | (change path to avoid hitting [sth]) | dar a volta expres v |
| | The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead. |
| | O rádio informou sobre o tráfego pesado no centro da cidade, então demos a volta. |
| go round the bend v expr | figurative, informal (become insane) | estar ficando louco expres v |
| | I'm going round the bend trying to get through all this work! I can't solve the last crossword clue, and it's making me go round the bend. |
| last round n | (sport: final bout) (esportes) | última rodada loc sf |
| | He did not take the lead until the very last round of the contest. |
| last round n | informal (most recent, final, serving drinks to a group) (informal, no bar ou restaurante) | última rodada loc sf |
| | You bought the last round, so now it's my turn. |
| | We paid for the last round of drinks. |
look around, also UK: look round, look about vi + adv | (seek [sth] in surrounding area) | procurar vt |
| | I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses. |
| | Eu tenho procurado em todo lugar, mas não consigo achar meus óculos de leitura. |
look around [sth], also UK: look round [sth] vi + prep | (inspect) | inspecionar vt |
| | Safety inspectors will be looking around the factory today. |
| | Os inspetores de segurança irão inspecionar a fábrica hoje. |
look around, also UK: look round vi + prep | (browse) | procurar, olhar expres |
| | Sarah spent the afternoon looking around the local shops. |
| | Sarah passou a tarde olhando as lojas locais. |
| merry-go-round n | (carousel, roundabout) | carrossel sm |
| | They giggled as they rode the horses on the merry-go-round. |
pass [sth] around, pass around [sth], also UK: pass [sth] round, pass round [sth] vtr + adv | (distribute) | distribuir vt |
| | They passed around sandwiches and drinks at the party. |
| | Eles distribuíram sanduíches e bebidas na festa. |
pass [sth] around [sth], also UK: pass [sth] round [sth] vtr + prep | (circulate) | fazer circular expres v |
| | | passar de mão em mão expres v |
| | Please sign the petition and pass it round the office. |
pass the hat, pass the hat round v expr | (ask for contributions of money) (pedir dinheiro) | passar o chapéu expres |
| | After the buskers had stopped playing, they passed the hat round. |
perigon, round angle n | (mathematics: 360˚ angle) | ângulo completo sm + adj |
| round and round adv | (in circles) | em círculos loc adv |
| | The gerbil ran round and round in its wheel. |
| round and round prep | (circling repeatedly) | em círculos loc adv |
| | The puppy ran round and round the garden. |
| round of applause n | (burst of clapping to show approval) | salva de palmas expres |
| | Ladies and gentlemen, please give him a round of applause! |
| round of golf n | (game: playing all 18 holes of a golf course) (jogo) | partida de golfe loc sf |
| | I was thinking about going out for a round of golf this afternoon. |
| round-off n | (gymnastics move) (ginástica olímpica) | rodante sm |
| | The gymnast did a perfect round-off, landing without a wobble. |
| round-off n | (expression as nearest whole number) | arredondamento sm |
| | The round-off of 47 to the nearest ten is 50. |
| round on [sb] vtr phasal insep | (verbally assault) | atacar verbalmente vt + adv |
round robin, round-robin n | (circulated message) | carta-circular sf |
| | | circular sf |
| | Every year I send out a round robin with my Christmas cards. |
round robin, round-robin n | (sports contest) | competição esportiva sf + adj |
round robin, round-robin n | (petition containing signatures) | petição sf |
| round-robin n as adj | (in turn) | circular adj |
| | The teacher uses a round-robin approach to ensure all the students answer a question. |
| in a round robin expr | (in turn) | em turnos loc adv |
| | Tasks are assigned in a round robin. |
round table, round-table, roundtable n | (conference, meeting) | mesa-redonda sf |
| | | mesa de debate sf + loc adj |
| | He was an expert in his subject, and participated in round tables. |
| round the bend adj | figurative, informal (crazy, insane) (gíria) | doido de pedra expres |
| | (gíria) | doido adj |
| | (gíria) | tantã adj |
| | What on earth are you doing? Are you completely round the bend? |
| round the clock adv | (throughout the day and night) | as 24 horas do dia loc adv |
| | | dia e noite loc adv |
| | | o dia inteiro loc adv |
| | The suspected terrorist's house was under surveillance round the clock. |
| round trip n | (journey to a destination and back) | viagem de ida e volta sf + loc adj |
| | The round trip only takes four hours by car. |
| | A viagem de ida çe volta leva quatro horas de carro. |
| round-trip n as adj | (to a place and back again) | de ida e volta loc adj |
| | A round-trip ticket is usually cheaper than two one-way tickets. |
round-trip ticket (US), return ticket (UK) n | (ticket for going and returning) | bilhete de ida e volta loc sm |
| round-eyed adj | (having round eyes) | de olhos redondos loc adj |
| round-eyed adj | (with eyes wide in surprise) | de olhos arregalados loc adj |
| round-faced adj | (face: circular-shaped) | de rosto redondo loc adj |
| round-shouldered adj | (having a hunched posture) | corcunda sm |
| round-table meeting n | figurative (meeting of equals) | mesa- redonda sf |
| round-the-clock adj | (throughout the day and night) | de 24 horas loc adj |
| | | de dia inteiro loc adj |
roundabout, merry-go-round n | (fairground: carousel) | carrossel sm |
| | The children were riding on the roundabout. |
| | As crianças estavam andando no carrossel. |
roundhead screw, round-head screw n | (fastener with rounded head) | parafuso de cabeça redonda sm |
roundtable, round-table adj | (involving discussion) (envolvendo discussão) | de mesa-redonda loc adj |
roundup, also UK: round-up n | (cattle drive) (do gado) | recolhimento sm |
| | | ajuntamento sm |
| | The cowboy was in the middle of a roundup when it started to rain. |
roundup, also UK: round-up n | (summary) | resumo, síntese sm |
| | (de notícias) | apanhado geral loc sm |
| | The family watched the sports roundup on the evening news. |
roundup, also UK: round-up n | (gathering up) (policial) | batida, blitz sf |
| | (policial) | revista, diligência sf |
| | The police's roundup of suspects didn't result in an arrest. |
run in circles, go around in circles, also UK: go round in circles v expr | figurative, informal (make no progress) (não progredir) | correr em círculos expres v |
| | (informal) | correr feito barata tonta expres v |
| | This conversation just keeps going around in circles; we're not getting anywhere. |
show [sb] around, UK: show [sb] round vtr + adv | (guide round a new place) | mostrar vt |
| | | apresentar vt |
| | | ambientar vt |
| | Sally was asked to show her new classmate around. |
show [sb] around [sth], UK: show [sb] round [sth] vtr + prep | (guide round a new place) | mostrar vt |
| | The real estate broker showed the couple around the apartment. |