A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

round dance


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "round" está exposta abaixo.

Ver também: dance
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
'round dance' tem referência cruzada com ''round dance''. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'round dance' is cross-referenced with ''round dance''. It is in one or more of the lines below.
Nesta página: round, around

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
round adj(circular) (circular)redondo adj
 Almost all coins are round.
 Quase todas as moedas são redondas.
round adj(spherical) (esférico)redondo adj
 Tennis balls are round, but rugby balls are not.
 As bolas de tênis são redondas, mas as de rúgbi não.
round prep(around, encircling)em volta, em torno adv
 He tied the belt round his waist.
 Ele prendeu o cinto em volta da cintura.
round prep(beyond: a bend or corner)do outro lado prep
 There's a supermarket just round this corner.
 Há um supermercado virando a esquina.
round adj(curved) (curvado)arredondado adj
 The table has round corners.
 A mesa tem quinas arredondadas.
round adv(through, from beginning to end) (do início ao fim)inteiro, todo adj
 He would eat ice cream all year round.
 Ele comeria sorvete o ano inteiro.
round n(series: of talks, protests, etc.) (série de eventos)rodada sf
 The foreign ministers entered their third round of negotiations.
 Antes da lei entrar em vigor, houve uma rodada de protestos que durou uma semana.
round n(sports competition: stage) (esporte)rodada sf
 This is the third round in the playoffs.
 Esta é a terceira rodada das eliminatórias.
round n(weapons discharge) (arma)bala sf
 I probably fired 100 rounds at the target.
 Eu provavelmente disparei 100 balas no alvo.
round n(munitions, bullet) (munição)bala sf
  projétil sm
 Each round has a titanium tip.
 Cada bala tem uma ponta de titânio.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
InglêsPortuguês
round adj(not angular) (não angular)redondo adj
  arredondada adj
 She had beautiful round handwriting.
 Ela tinha uma ortografia bonita e redonda.
round adj(number: whole, without fractions) (número não fracionado)inteiro, arredondado adj
 3.14 is not a round number, but 3 is.
 3,14 não é um número inteiro, mas 3 é.
round adj(person: plump) (gorducho)roliço adj
  rechonchudo adj
 Fat? I prefer to say that she is round.
 Gorda? Prefiro dizer que ela é rechonchuda.
round n(steak, cut of beef) (corte de carne bovina)lagarto, lombo-paulista sm
 Ground round is generally preferred over general ground beef.
 Lagarto é normalmente preferido à carne moída.
round noften plural (circuit) (circuito)ronda, patrulha sf
 I said hi to the paperboy as he cycled past on his daily round.
 Eu disse oi para o entregador de jornais quando ele passou na sua ronda diária.
round n(serving of drinks) (bebida)rodada sf
 Waiter! Another round of drinks!
 Garçom! Mais uma rodada de bebidas!
round n(music: rhythmical canon) (música)roda sf
 The children sang 'London's Burning' in a round.
 As crianças cantaram "Ciranda-Cirandinha! em uma roda.
round n(golf: complete play) (golfe: jogada completa)rodada, jogada sf
 I played two rounds of golf yesterday.
 Joguei duas rodadas de golfe ontem.
round n(boxing: section of match) (anglicismo)round sm
 The boxer lasted just two rounds against the reigning champion.
rounds npl(routine check on hospital patients)ronda sf
 The doctor is making his rounds right now.
 O médico está fazendo suas rondas agora.
round vi(become round) (assumir forma redonda)arredondar, engordar vt
 His face and body are beginning to round out now he is getting proper food.
 O rosto e o corpo deles estão começando a arredondar agora que ele está se alimentando melhor.
round [sth] vtr(make less pointy) (dar contornos redondos)arredondou vt
 She rounded the corners of the table to make it less dangerous.
 Ela arredondou os cantos da mesa para que ficasse menos perigosa.
round [sth] vtr(turn: a bend or corner) (fazer uma curva)contornar, girar vt
 The sports car rounded the corner quickly.
 O carro esportivo contornou a esquina rapidamente.
round [sth] vtr(math: increase or decrease number)arredondar vt
 Round your answer to the nearest whole number.
 Arredonde sua resposta para o número inteiro mais próximo.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
around prep(surrounding)em volta de loc prep
  em torno de, ao redor de loc prep
 They put a fence around the swimming pool.
 Colocaram uma cerca em volta da piscina.
around prep(in a circle about [sth])em volta de loc prep
  em torno de, ao redor de loc prep
 They sat around the table wondering what to do next.
 Eles sentaram em volta da mesa, pensando no que iam fazer em seguida.
around,
also UK: about
prep
(encircling)em volta de, ao redor de loc prep
 Put the belt around your waist and then fasten it.
 Ponha o cinto em volta de sua cintura e depois o prenda.
around,
also UK: about
prep
(all over, from place to place)ao redor de loc prep
 She travels around the country for her job.
 Ela viaja ao redor do país a trabalho.
around prep(in all directions)em todas as direções loc adv
  ao redor loc prep
 There were roads leading off all around the house.
 Havia estradas em todas as direções ao redor da casa.
around,
also UK: about
prep
(scattered through)ao redor loc prep
 Books were spread all around the room.
 Livros estavam espalhados ao redor da sala.
around,
also UK: about
prep
(time: approximately)por volta de loc prep
  ao redor de, perto de loc prep
 I'll see you around three o'clock.
 Eu te vejo por volta das três horas.
 Eu te vejo perto de três horas.
around,
also UK: about
adv
(in a ring, circle)em círculo loc adv
 The dog ran around and around trying to catch its tail.
 O cão correu em círculo tentando pegar o próprio rabo.
around,
also UK: about
adv
(in all directions)em volta loc adv
 The guard entered the square and glanced around to see if any enemies were near.
 O guarda entrou na praça e olhou em volta para ver se havia algum inimigo por perto.
around adv(with a circular course)ao redor loc prep
 The earth turns around on its axis.
 A Terra gira ao redor de seu eixo.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
InglêsPortuguês
around,
also UK: about
prep
(size, amount: approximately)mais ou menos loc prep
  cerca de loc prep
 It's around three inches tall and an inch wide.
 São mais ou menos três polegadas de altura e uma polegada de largura.
around,
also UK: about
prep
(quantity: approximately)cerca de loc adv
  aproximadamente adv
 (informal)mais ou menos loc adv
 It takes around 60 gallons of water to grow one avocado.
 Precisa-se de aproximadamente 220 litros de água para produzir um abacate.
around,
also UK: about
adj
informal (in existence) (existindo)por aí expres
 Plastic chairs have been around for thirty years.
 Cadeiras de plástico existem há 30 anos.
around,
also UK: about
adj
informal (present, nearby)por perto loc adv
 Is she around? I want to ask her something.
 Ela está por perto? Quero perguntar uma coisa.
around,
also UK: about
adv
(on every side)em volta, em torno loc adv
 It's a beautiful house with trees all around.
 É uma bela casa com árvores em torno.
around,
also UK: about
adv
(in circumference)em circunferência loc adv
 The vase is ten centimetres around.
 O vaso tem dez centímetros de circunferência.
around,
also UK: about
adv
(surrounding a place)por perto loc adv
 There are lots of shops around.
 Há várias lojas por perto.
around,
also UK: about
adv
used in compounds (in circulation)por todos os lados loc adv
 There are rumours going around.
 Há rumores por todos os lados.
around adv(with roundabout direction)em torno loc adv
 The road goes around to the orchard.
 A estrada segue em torno do pomar.
around adv(in a circuit)em círculo loc adv
 The crowd watched with excitement as the cars raced around.
 A multidão assistia com entusiasmo conforme os carros corriam em círculo.
around,
also UK: round
adv
(over: to a certain place)nas proximidades loc adv
 She came around to my house.
 I drove round to the office to pick up some files.
 Ela veio nas proximidades da minha casa. Dirigi nas proximidades do escritório para pegar alguns arquivos.
around prep(in, near)por perto loc adv
 Is James around the office somewhere?
 O James está por perto do escritório em algum lugar?
around prep(to various parts of)em várias partes loc adv
 We should go around town and put posters up.
 Devemos ir em várias partes da cidade e pregar pôsteres.
around prep(centred on)em torno de loc adv
 The course is organized around important historical events.
 O curso é organizado em torno de importantes eventos históricos.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
bring [sb] round vtr phrasal sepinformal (make conscious)fazer voltar a si expres v
 Victorians used smelling salts to bring round someone who had fainted.
bring [sb] round vtr phrasal sepfigurative, informal (persuade)persuadir vt
 Wendy wasn't sure about moving to Florida, but her husband's talk of beaches brought her round.
call round vi phrasal(visit)visitar v int
 Peter said that he would call round sometime this afternoon.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
informal (recover consciousness) (informal)recuperar a consciência expres v
  voltar a si expres v
 The patient came around soon after his operation.
 O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
figurative (be persuaded) (figurado)ser persuadido loc v
  mudar de ideia expres v
 My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him.
come around,
also UK: come round to [sth]
vi phrasal + prep
(revise your opinion)convencer-se vp
  mudar vt
 Steve eventually came round to my opinion.
 Steve acabou se convencendo da minha opinião.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
(date, event: occur again) (data, evento)chegar vt
  aproximar-se vp
 Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around.
 Jill sempre se sente triste quando o aniversário de morte de seu marido chega.
drop around,
also UK: drop round
vi phrasal
informal (visit [sb]'s house) (visitar alguém)dar uma passada loc v
 Steve dropped round earlier, while you were out; I said you'd phone him when you got back.
drop around,
also UK: drop [sth] round
vtr phrasal sep
informal (bring [sth])trazer vt
 As you'll be passing my house anyway, could you drop that paperwork around?
gather round,
US: gather around
vi phrasal
(congregate)reunir-se vp
 (informal)juntar vt
 Gather round everybody! Richard has something to say!
 Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar!
get around [sth],
also UK: get round [sth]
vtr phrasal insep
(circumvent)contornar vt
 You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
 Você não pode contornar o problema fingindo que ele não existe.
get around,
also UK: get round,
get about
vi phrasal
informal (circulate)circular v int
 (figurado)espalhar vt
 When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
 Quando circulou a informação de que ela estava fazendo biscoitos, todas as crianças apareceram na porta dela.
get around to [sth],
also UK: get round to [sth]
vtr phrasal insep
(find time)achar tempo expres v
 Bill eventually got round to the washing-up.
get around to doing [sth],
also UK: get round to doing [sth]
vtr phrasal insep
(find time)achar tempo expres v
 One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
get round [sb] vtr phrasal insepinformal (cajole)enrolar vt
  dar a volta em expres v
 You can't get round me with flattery - you're not getting a bike for Christmas, and that's final!
 Você não vai conseguir me enrolar com bajulação. Você não vai ganhar uma bicicleta de natal e ponto final.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
(rotate, revolve)dar voltas expres v
  girar v int
 The baby watched the top go round and laughed.
 Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around.
 O bebê assistiu a rosca dar voltas e riu. Cada um dos cavalos belamente pintados se tornavam visíveis a medida em que o carrossel dava voltas.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
(be shared by all)satisfazer todos vt + pron
  distribuir vt
 Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around?
 Você acha que haverá pães e peixes suficientes para satisfazer todos?
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
(illness: be transmitted)espalhar-se vp
 There's a nasty strain of flu going around.
 Essa epidemia nojenta de gripe está se espalhando.
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
(be in a state habitually)andar por aí expres v
 He goes around looking filthy.
 She goes about as if she owns the place.
 Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar.
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
figurative, informal (circulate, spread)circular vt
 There's a rumour going round that you're cheating on Tim.
 Tem um rumor circulando de que você está traindo o Tim.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
informal (pay a visit to [sb](figurado, visita)dar uma passada, dar um pulo expres v
 I'll go round to your place when I'm done.
 Eu vou dar uma passada na sua casa quando eu acabar.
have [sb] over,
also UK: have [sb] round,
have [sb] around
vtr phrasal sep
informal (receive as a guest) (receber como hóspede)receber alguém vt + pron
  hospedar alguém vt + pron
  recepcionar alguém vt + pron
 We had my husband's parents over for the weekend.
have [sb] round vtr phrasal sepUK (invite to home)convidar para casa vt + sf
 The Browns are such a nice couple; we must have them round sometime.
look around for [sb/sth],
also UK: look round for [sb/sth],
look about for [sb/sth]
vi phrasal + prep
(seek in surrounding area)procurar por
 I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.
rally around,
also UK: rally round
vi phrasal
(show solidarity)mobilizar-se vp
 The neighbours rallied around to help Janet while her husband was sick.
rally around,
also UK: rally round [sb]
vtr phrasal insep
(support [sb])dar apoio vt + sm
 Everyone rallied round the mayor in his moment of crisis.
round [sth] down,
round [sth] down to [sth]
vtr phrasal sep
(express as previous whole number)arredondar vt
 The answer was 5.1, so I rounded it down to 5.
round [sth] off,
round [sth] off with [sth],
round [sth] off by doing [sth]
vtr phrasal sep
(end, conclude) (terminar)concluir vt
  encerrar vt
 He rounded off his speech with a joke, leaving the audience in a good mood.
 Ele concluiu seu discurso com uma piada, deixando a plateia de bom humor.
round [sth] off,
round [sth] off to [sth]
vtr phrasal sep
(express as nearest whole number)arredondar vt
 The price was eighty-seven euros, but the clerk rounded it off to eighty-five.
 O preço era oitenta e sete euros, mas o vendedor arredondou para oitenta e cinco.
round [sth] off,
round off [sth]
vtr phrasal sep
(make [sth] less jagged)arredondar vt
  alisar vt
 Lana trimmed her fingernails, then used an emery board to round off the ends.
round [sth] out vtr phrasal sepfigurative (make fuller or more complete)preencher vt
 The volunteer work Dave did last summer really rounded out his resume.
round [sth] up,
round up [sth]
vtr phrasal sep
(animals: herd) (animais)arrebanhar vt
  ajuntar vt
  reunir vt
  juntar vt
 The sheep have scattered, so we must round them up again.
 As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo.
round [sth/sb] up,
round up [sth/sb]
vtr phrasal sep
figurative (people: bring together)reunir vt
  ajuntar vt
  juntar vt
 If we want to play football we must first round up some players.
 Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores.
round [sth] up to [sth] vtr phrasal sep(express as next whole number)arredondar vt
 Round the answer up to the nearest 10.
 Arredonde a resposta para o múltiplo de 10 seguinte.
swing [sb/sth] around,
also UK: swing [sb/sth] round
vtr phrasal sep
(turn [sb/sth] around quickly)virar algo/alguém rapidamente vt + adv
swing around (US),
swing round (UK)
vi phrasal
(turn quickly)virar-se rapidamente vp + adv
swing around (US),
swing round (UK)
vi phrasal
figurative (change opinion)mudar de ideia expres v
arse about,
arse around
vi phrasal
UK, vulgar, slang (behave in a frivolous way)ser estúpido v lig + adj
 (informal)encher o saco expres v
bandy [sth] around vtr phrasal sep(word, term: use carelessly)atirar de um lado para o outro loc v
bang around,
also UK: bang about
vi phrasal
(move about clumsily)fazer barulho vt + sm
 The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen.
bat [sth] around,
also UK: bat [sth] about
vtr phrasal sep
figurative, informal (discuss casually)discutir vt
bat around vi phrasalUS, informal (travel)viajar v int
boss [sb] around,
boss around [sb],
also UK: boss [sb] about,
boss about [sb]
vtr phrasal sep
informal (order about)mandar vt
  dar ordens expres v
 My manager likes to boss people around.
build [sth] around [sth] vtr phrasal sep(base on)construir baseado em expres v
bum around vi phrasalUS, slang (be idle)vagabundar, vadiar v int
  fazer nada expres v
 Over the holidays, I just bummed around and watched TV.
 Durante as férias, eu apenas vadiava e assistia TV.
bum around vi phrasalUS, slang (live as vagrant)vagabundar, vagabundear v int
buzz around vi phrasal(bee: fly with humming sound) (abelha)zumbir v int
buzz around vi phrasalinformal, figurative ([sb]: move busily) (informal)zanzar v int
 He's always buzzing around doing chores.
carry [sth] around vtr phrasal sep(take everywhere)levar por toda a parte loc v
cat around vi phrasalslang (look for sex) (informal)ficar se engraçando loc v
 (gíria)xavecar vt
 Wives don't want their husbands to cat around with other women.
center around [sth] (US),
centre around [sth] (UK)
vtr phrasal insep
(be based on, concerned with)centrar-se em vp + prep
clown around,
also UK: clown about
vi phrasal
informal (play the fool, behave in a silly way)fazer palhaçada loc v
 One can never take him seriously; he's always clowning around.
diddle around vi phrasalUS, informal (waste time)vagabundear vi
diddle around with [sth] vi phrasal + prepinformal, US (waste time on [sth](informal)perder tempo com expres v
 The teenager spent the afternoon diddling around with his phone.
drag around vi phrasal(move, act slowly)arrastar vt
  fazer corpo mole expres v
 She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day.
 Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro.
 Ela não teve vontade de fazer nada, só fez corpo mole o dia inteiro.
faff around vi phrasalUK, informal (waste time doing [sth] trivial)perder tempo loc v
fart around,
also UK: fart about
vi phrasal
vulgar, informal (spend time foolishly) (figurado, vulgar)coçar o saco expres v
fiddle around,
also UK: fiddle about
vi phrasal
informal (waste time doing [sth] trivial)desperdiçar tempo expres v
  passar o tempo expres v
 He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving.
fiddle around with [sth],
also UK: fiddle about with [sth]
vi phrasal + prep
informal (play absent-mindedly with)distrair-se vp
  passar o tempo expres v
 She fiddled around with the things on her desk while I was talking.
fiddle around with [sth],
also UK: fiddle about with [sth]
vi phrasal + prep
informal (alter or adjust unhelpfully)passar o tempo expres v
 He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up.
float around,
float about
vi phrasal
(idea: widely discussed)propor vt
float around,
float about
vi phrasal
(be somewhere unknown)vaguear v int
follow [sb] around vtr phrasal sep(trail [sb])seguir por todo canto loc v
 He followed me around all day.
fool around,
fool about
vi phrasal
informal (act in silly way) (informal)brincar v int
 The teacher told Bobby to stop fooling around in class.
 O professor disse a Bobby para parar de brincar na aula.
fool around,
fool about
vi phrasal
informal (not be productive) (informal)vadiar v int
 The boss doesn't like people fooling around when they should be working.
 O chefe não gosta de gente vadiando quando deveriam estar trabalhando.
fool around vi phrasalslang (have casual sex) (figurado, caso extraconjugal)ter uma aventura, ter um caso expres v
 Helen suspects that her husband has been fooling around.
 Helen suspeita que o marido dela está tendo uma aventura.
fool around with [sb] vtr phrasal insepslang (have casual sex) (gíria)ter uma aventura, andar com loc v
 He had fooled around with every girl in town before he met Helen.
fool around with [sth] vtr phrasal insepinformal (amuse yourself) (informal)divertir-se vp
 Ben spent the afternoon fooling around with his new camera.
f*** around,
also UK: f*** about
vi phrasal
vulgar, offensive, slang (waste time) (gíria, vulgar, ofensivo)perder tempo expres v
 Stop f***ing about and get on with your work!
f*** around vi phrasalvulgar, offensive!!, informal (have casual sex) (gíria, vulgar, ofensivo)ter aventuras sexuais expres v
 Stan was devastated when he discovered his girlfriend had been f***ing around behind his back.
gad around [sth],
gad about [sth]
vtr phrasal insep
(wander or travel around a place)perambular vt
 We decided to gad around town for a while.
get around vi phrasalinformal (travel)viajar vi
 I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa.
 Eu certamente me movo no meu trabalho. Esse ano, viajei para a Coreia, Austrália e África do Sul.
get around vi phrasal(move about)mover-se, mexer-se vp
 His arthritis makes it difficult for him to get around.
 A artrite torna difícil para ele se mover.
goof around vi phrasalUS, slang (behave in a silly way) (comportar-se de maneira infantil)bobear v int
 (agir feito um bobo)bobear v int
 If you're done goofing around, maybe we could get some work done?
hang around,
also UK: hang about
vi phrasal
informal (loiter) (informal, vadiar)passar o tempo expres v
 It's annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers.
 É irritante quando jovens passam o tempo na parada de ônibus intimidando os usuários.
hang around,
also UK: hang about
vi phrasal
informal (wait, be kept waiting) (informal, esperar)aguentar a mão expres v
  aguentar as pontas expres v
  ficar especado expres v
 I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up.
hang around with [sb],
also UK: hang about with [sb]
vi phrasal + prep
informal (socialize with [sb])socializar v int
  passar o tempo expres v
  andar com vt + prep
 Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble.
haul [sth] around vtr phrasal sep(carry: [sth] heavy or cumbersome) (levar: algo pesado)arrastar vt
 We will leave our luggage at the hotel, as we don't want to have to haul it around with us all day.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
round | around
InglêsPortuguês
a millstone around your neck (US),
a millstone round your neck (UK)
expr
figurative (burden: mental or emotional) (figurado, momento de dificuldade)a corda no pescoço expres
all around (US),
all round (UK)
adv
(everywhere)em toda parte loc adv
  por tudo loc adv
 Prices have increased all around.
 Os preços aumentaram em todos os lugares.
all around (US),
all round (UK)
adv
informal (for everyone)para todos loc adv
 (BRA)para todo mundo loc adv
 Joe called for drinks all around to celebrate his good news.
 Joe pediu drinques para todos para celebrar as boas novas.
all around (US),
all round (UK)
adv
(in all aspects)em todos os aspectos loc adv
  em todos os sentidos loc adv
 This is a better solution all round.
 Essa é uma solução melhor em todos os aspectos.
all around [sth/sb] (US),
all round [sth/sb] (UK)
prep
(surrounding)ao redor loc prep
  à volta de loc prep
 David looked all around him, but Eleanor was nowhere to be seen.
 David olhou ao redor, mas Eleanor não estava à vista.
all year round,
all the year round
adv
(throughout the year)durante todo o ano loc adv
 I'd love to live in a climate where I could garden all year round.
all-around (US),
all-round (UK)
adj
(versatile, multi-skilled)versátil, polivalente adj
 (informal)multiúso adj
 Joe has developed into an all-around player for the basketball team.
 Joe se tornou um jogador versátil para o time de basquete.
all-around (US),
all-round (UK)
adj
(comprehensive, overall)abrangente adj
  completo adj
  amplo adj
 The school aims to provide an all-around education for its students.
 A escola tem como objetivo fornecer uma educação abrangente para os estudantes.
baton round nUK (plastic or rubber projectile)bala de borracha sf
change [sth] around,
change around [sth] (US),
change [sth] round,
change [sth] round (UK)
vtr + adv
(rearrange [sth])reorganizar vt
  mudar de lugar expres v
 You can change around the icons on your computer to make them more convenient.
 The coach changed the players around to balance out the teams.
change around,
changearound,
change round
n
(rearrangement, shift)mudança sf
  reorganização sf
 The change around in the team's coaching has helped them win many more games this year.
come around,
also UK: come round
vi + adv
(visit [sb])visitar vt
 If you come round later, we can do our homework together.
 Se você me visitar mais tarde, podemos fazer nosso trabalho de casa juntos.
drive [sb] round the bend v exprfigurative, informal (make insane)enervar vt
 You're driving me round the bend!
get around doing [sth],
also UK: get round doing [sth]
v expr
(avoid doing) (figurado)evitar vt
 (figurado)esquivar-se vp
 The politician got around answering the question by changing the subject.
 The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law.
get round to [sth],
get around to [sth]
v expr
(find time for) (BRA)arrumar tempo expres v
 (POR)ter tempo expres v
 I didn't get round to any of the tasks on my to-do list today.
get round to doing [sth],
get around to doing [sth]
v expr
(find time to do) (BRA)arrumar tempo expres v
 (POR)ter tempo expres v
 This wall is so grubby; I must get round to repainting it.
get your head around [sth],
get your head round [sth]
v expr
informal (understand)entender vt
Nota: Often used in the negative
 I'm trying to get my head around the subjunctive, but I'm still not sure when to use it.
go around [sth],
also UK: go round [sth]
vi + prep
(encircle, surround)dar a volta expres v
 I had grown so fat that none of my belts would go around my waist.
 Eu fiquei tão gordo que nenhum dos meus cintos dão a volta no meu quadril.
go around [sth],
also UK: go round [sth]
vi + prep
(change path to avoid hitting [sth])dar a volta expres v
 The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead.
 O rádio informou sobre o tráfego pesado no centro da cidade, então demos a volta.
go round the bend v exprfigurative, informal (become insane)estar ficando louco expres v
 I'm going round the bend trying to get through all this work! I can't solve the last crossword clue, and it's making me go round the bend.
last round n(sport: final bout) (esportes)última rodada loc sf
 He did not take the lead until the very last round of the contest.
last round ninformal (most recent, final, serving drinks to a group) (informal, no bar ou restaurante)última rodada loc sf
 You bought the last round, so now it's my turn.
 We paid for the last round of drinks.
look around,
also UK: look round,
look about
vi + adv
(seek [sth] in surrounding area)procurar vt
 I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses.
 Eu tenho procurado em todo lugar, mas não consigo achar meus óculos de leitura.
look around [sth],
also UK: look round [sth]
vi + prep
(inspect)inspecionar vt
 Safety inspectors will be looking around the factory today.
 Os inspetores de segurança irão inspecionar a fábrica hoje.
look around,
also UK: look round
vi + prep
(browse)procurar, olhar expres
 Sarah spent the afternoon looking around the local shops.
 Sarah passou a tarde olhando as lojas locais.
merry-go-round n(carousel, roundabout)carrossel sm
 They giggled as they rode the horses on the merry-go-round.
pass [sth] around,
pass around [sth],
also UK: pass [sth] round,
pass round [sth]
vtr + adv
(distribute)distribuir vt
 They passed around sandwiches and drinks at the party.
 Eles distribuíram sanduíches e bebidas na festa.
pass [sth] around [sth],
also UK: pass [sth] round [sth]
vtr + prep
(circulate)fazer circular expres v
  passar de mão em mão expres v
 Please sign the petition and pass it round the office.
pass the hat,
pass the hat round
v expr
(ask for contributions of money) (pedir dinheiro)passar o chapéu expres
 After the buskers had stopped playing, they passed the hat round.
perigon,
round angle
n
(mathematics: 360˚ angle)ângulo completo sm + adj
round and round adv(in circles)em círculos loc adv
 The gerbil ran round and round in its wheel.
round and round prep(circling repeatedly)em círculos loc adv
 The puppy ran round and round the garden.
round of applause n(burst of clapping to show approval)salva de palmas expres
 Ladies and gentlemen, please give him a round of applause!
round of golf n(game: playing all 18 holes of a golf course) (jogo)partida de golfe loc sf
 I was thinking about going out for a round of golf this afternoon.
round-off n(gymnastics move) (ginástica olímpica)rodante sm
 The gymnast did a perfect round-off, landing without a wobble.
round-off n(expression as nearest whole number)arredondamento sm
 The round-off of 47 to the nearest ten is 50.
round on [sb] vtr phasal insep(verbally assault)atacar verbalmente vt + adv
round robin,
round-robin
n
(circulated message)carta-circular sf
  circular sf
 Every year I send out a round robin with my Christmas cards.
round robin,
round-robin
n
(sports contest)competição esportiva sf + adj
round robin,
round-robin
n
(petition containing signatures)petição sf
round-robin n as adj(in turn)circular adj
 The teacher uses a round-robin approach to ensure all the students answer a question.
in a round robin expr(in turn)em turnos loc adv
 Tasks are assigned in a round robin.
round table,
round-table,
roundtable
n
(conference, meeting)mesa-redonda sf
  mesa de debate sf + loc adj
 He was an expert in his subject, and participated in round tables.
round the bend adjfigurative, informal (crazy, insane) (gíria)doido de pedra expres
 (gíria)doido adj
 (gíria)tantã adj
 What on earth are you doing? Are you completely round the bend?
round the clock adv(throughout the day and night)as 24 horas do dia loc adv
  dia e noite loc adv
  o dia inteiro loc adv
 The suspected terrorist's house was under surveillance round the clock.
round trip n(journey to a destination and back)viagem de ida e volta sf + loc adj
 The round trip only takes four hours by car.
 A viagem de ida çe volta leva quatro horas de carro.
round-trip n as adj(to a place and back again)de ida e volta loc adj
 A round-trip ticket is usually cheaper than two one-way tickets.
round-trip ticket (US),
return ticket (UK)
n
(ticket for going and returning)bilhete de ida e volta loc sm
round-eyed adj(having round eyes)de olhos redondos loc adj
round-eyed adj(with eyes wide in surprise)de olhos arregalados loc adj
round-faced adj(face: circular-shaped)de rosto redondo loc adj
round-shouldered adj(having a hunched posture)corcunda sm
round-table meeting nfigurative (meeting of equals)mesa- redonda sf
round-the-clock adj(throughout the day and night)de 24 horas loc adj
  de dia inteiro loc adj
roundabout,
merry-go-round
n
(fairground: carousel)carrossel sm
 The children were riding on the roundabout.
 As crianças estavam andando no carrossel.
roundhead screw,
round-head screw
n
(fastener with rounded head)parafuso de cabeça redonda sm
roundtable,
round-table
adj
(involving discussion) (envolvendo discussão)de mesa-redonda loc adj
roundup,
also UK: round-up
n
(cattle drive) (do gado)recolhimento sm
  ajuntamento sm
 The cowboy was in the middle of a roundup when it started to rain.
roundup,
also UK: round-up
n
(summary)resumo, síntese sm
 (de notícias)apanhado geral loc sm
 The family watched the sports roundup on the evening news.
roundup,
also UK: round-up
n
(gathering up) (policial)batida, blitz sf
 (policial)revista, diligência sf
 The police's roundup of suspects didn't result in an arrest.
run in circles,
go around in circles,
also UK: go round in circles
v expr
figurative, informal (make no progress) (não progredir)correr em círculos expres v
 (informal)correr feito barata tonta expres v
 This conversation just keeps going around in circles; we're not getting anywhere.
show [sb] around,
UK: show [sb] round
vtr + adv
(guide round a new place)mostrar vt
  apresentar vt
  ambientar vt
 Sally was asked to show her new classmate around.
show [sb] around [sth],
UK: show [sb] round [sth]
vtr + prep
(guide round a new place)mostrar vt
 The real estate broker showed the couple around the apartment.
Próximos 100Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "round dance" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "round dance".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!